よもや。左官は左道。

よもや。左官は左道。

2022.1.10

左官という言葉の由来は諸説あるものの、官という字が現代での私の解釈ではどうもしっくりとこない。

品格や誇りといった部分では当時から受け継がれるものとしては良いのかもしれないが、果たして今

そのどちらも持って仕事に従事している職人はどれほどいるのだろうか。

そして、量産体制の時代を生きるにあたり主客一体はなくなり、職人の気概を汲める客もどれほどいるのだろうか、、、。

私は左官という技法を通して物事を表現するが、その際自分というフィルターも必ず通る。

客、社会、金、継承、生。

外に対して考えながら内観する。

鏝を振るう時、そこにある空気、材料の具合、心身の状態を感じる。

鏝から指先に伝わる感覚に呼吸を合わす。

この反復練習によって技術と人格形成をしている。

それ即ち「道」

左官とは歴史から学ぶ品格と誇りであり、現代の職人に必要なのは「左道」だということ。

読者のなかに鏝を持つ職人がいるならば、もう一度問うてほしい

今やっていることは左官なのか、左道なのか。

私にはそもそも特定の師はおらず、初代 藍左師を雅号としている。

左道なんて言葉は今までは無く、聴覚的には茶道と同じで分かりづらい。

藍左師にしたところで、藍左道、、、。聴覚的にはアイシャドウみたいだ。

 

Although there are many theories about the origin of the word "plasterer," my modern interpretation of the word "official" is not quite right.

The word "plasterer" has been passed down from generation to generation in terms of dignity and pride.

However, I wonder how many artisans are engaged in their work with both of these qualities.

Also, as we live in an age of mass production, the unity of master and customer has disappeared, and I wonder how many customers can appreciate the spirit of the craftsman.

I express myself through the technique of plastering, but in doing so, I must also pass through the filter of myself.

Customers, society, money, inheritance, life.

I look inward while thinking outward.

When I wield the trowel, I feel the air, the condition of the materials, and the state of my body and mind.

Match your breathing to the sensations transmitted from the trowel to your fingertips.

It is through this repetitive practice that he builds his skills and character.

That is the "Way.

Plastering is a dignity and pride learned from history, and what modern craftsmen need is "The Way of Plastering".

If there is a craftsman with a trowel among the readers, please ask him again.

Is what I'm doing now plastering, or is it left-hand path?

I don't have a specific master to begin with, and I use the name "Aisashi the First" as my pseudonym.

There is no such word as "left-hand path" and it is aurally as confusing as the tea ceremony.

It is hard to understand aurally, just like the tea ceremony. Aurally, it sounds like eyeshadow.

Japanese indigo

Reita MORIYA